I’ve just fixed Bug 34. The most recent bug in my bug-tracking system is No. 2654, so I’ve been taking my time. It was a tricky bug, but having solved it at last feels very rewarding.
It was also an interesting bug, and had to do with some peculiarities of English grammar. Usually, you can easily turn a sentence that’s in the present into the past or the perfect tense. “I see”, “I saw”, “I’ve seen”. But in English, there are some exceptions, and they’ve got to do with modal verbs, like “must”, “can”, and “may”.
He says that I may swim.
*He said that I might swim.
*He says that I have might swim.
“May” at least has a past tense, but you can’t use it, because there’s a shift in meaning between “may” and “might”. And neither “may”, nor “can”, nor “must” has a perfect tense. So what do you do? You transform the sentence by using another construction.
He says that I have been allowed to swim.
And that’s exactly what Bug 34 was all about. It now works correctly, and the title of this post can now be translated into all other languages.